保存发布页 𝚠ww.𝘏🇴𝙣𝗴🇱𝚘𝘂𝐠𝘦.c𝙤m (红 楼 阁 3拼),或者下载底部安卓APP地址,不怕网址屏蔽
当鲍里斯和安娜·帕
洛
娜回到
共
组后
伊波利特
爵控制住了
组的谈话线索
他在安乐椅
向前探出
子说:
“leroideprusse!”1他说完这句话
笑起来了
家都向他转过
去:“leroideprusse?”伊波利特问道
又笑了起来
又心平
和地、严肃地坐在自己的安乐椅中
安娜·帕
洛
娜等了一
但因伊波利特好像坚决不想再说
去
所以她就打开话匣子
说不信神的波拿巴在波茨坦偷走了腓特烈
帝的宝剑
“c’estl’epeedefrèdericlegrand
queje…”2她正要开始说
可是伊波利特打断她的话
“leroideprusse……”
家刚一向他转过
来
他又道歉了
有半晌没有开
安娜·帕
洛
娜皱了皱眉
伊波利特的朋友莫特马尔把脸转向他
坚决地说
“voyonsàquienavez-vousavecvotreroideprusse?”3
1法语:普鲁士国王
2法语:这是腓特烈
帝的宝剑
我它……
3法语:普鲁士国王那又能怎样呢?
伊波利特笑起来了
好像他为自己的笑声而感到害羞
“non
cen’estrien
jevoulaisdireseulement…1(他想把他在维也纳听到的笑话重说一遍
他整个晚
都想把它说出来
)jevoulaisdireseulement
quenousavonstortdefaielaguerrepourleroideprusse.2”
鲍里斯谨慎地微微一笑
他的微可能被看成是对笑话的讥笑或者是赞赏
这要看
家怎样对待它了
个个都放声
笑
“ilesttrèsmauvaisvotrejeudemot
tresspirituel
maisinjuste
”安娜·帕
洛
娜用布满皱纹的指
威胁他说
“nousnefaisonspaslaguerrepourleroideprusse
maispourlesbonprincipes.ah
lemechant
ceprince
hippolyte!”3她说
整个
晚谈话没有停止
话题主要是以新闻为轴心
在晚会
要结束时
谈话涉及到国王的赏赐
它因而显得分外
烈:
“要知道‘nn’去年获得一个嵌有肖像的鼻烟壶
”l’hommeal’espritprofond4说
“为什么‘ss’不能获得同样的奖品呢?”
1法语:没有什么
不过我想说……
2法语:不过我想说
我们替普鲁士国王打仗是无济于事的
3法语:您的双关语很不优美
太俏皮
可是不真实
我们为美好的原则
而不是为普鲁士国王而战
这个伊波利特
爵多么恶毒
!
4法语:才智卓越的
“jevousdemandepardon
unetabatièreavecleportraitdel’empereurestunerepense
maispointunedistinction
”外
官说
“uncadeauplutot.”1
“ilyeuplutotdesantecedents
jevouscitaeraischwarzenberg.”2
“c’estimpossible.”3另一
驳
“打个赌
legrandcordon
c’estdifferent…”4
1法语:对不起
镶嵌有皇帝肖像的鼻烟壶是赏赐
而不是奖章
毋宁说它是赠品
2法语:有这种范例
施瓦岑贝格曾经获得赏赐
3法语:这是不可能的
4法语:绶带
那是另一码事
当
家都站起
要走的时候
整个
晚寡于谈的海伦又向鲍里斯提出邀请
她
切地意
长地吩咐他礼拜二到她那里去
“这对我很有必要
”她回
望着安娜·帕
洛
娜
含着微笑说
安娜·帕
洛
娜也带着她在谈论她的崇高的保护
时常会露出的忧郁的微笑
她肯定地认为海伦怀有这个心愿
这
晚
好像海伦忽然从鲍里斯谈论普鲁士军队时说出的某些话语中发现她有见他的必要
她好像已经答应在礼拜二他来的时候
她要向他说明一
为什么她有见他的必要
礼拜二晚
鲍里斯来到海伦的富丽堂皇的客厅时
海伦并没有明确地向他明
为什么要他到她这里来
客厅里还有别的几位客
伯爵
很少跟他谈话
只是在他
着她的手向她告别时
她才显露出一副古怪的样子
面无笑意
她突然低声地对他说:
“venezdemaindinerlesoir.ilfautquevousveniez…venez.”1
1法语:明
来出席宴会……晚
您要来……请您来吧
鲍里斯这次到彼得堡
成为伯爵
别祖霍娃家中
密的朋友
mm
添加(hong)(lou)(ge)。com 红楼阁到主屏幕
请点击
,然后点击“添加到主屏幕”
APP网址部分手机无法打开,可以chrome浏览器进入本站后打开