首页 > 连载小说 > 战争与和平

7

作者:未知 标签: 剧情

保存发布页 𝚠ww.𝘏𝗈𝚗𝑔𝑳𝗼𝕦𝚐𝚎.c𝗈m (红 楼 阁 3拼),或者下载底部安卓APP地址,不怕网址屏蔽

     在彼得堡发生那些事的同时法军已开过斯摩棱斯克愈来愈靠近莫斯科拿破仑的史学家梯也尔像拿破仑其他史学家们一样为自己的英雄辩护说拿破仑是不由自主地被引到莫斯科的他像所有的历史学家一样正确(他们在一个伟的意愿中寻求历史事件的解释)他也像史学家们一样正确(他们断拿破仑是因统帅们施巧计而引至莫斯科的)在这里逆向(回溯)定律认为把过去的一切视为实现某一事件的准备过程但除此之外还有把全部事搅浑的相互关系一个好的棋手在输棋之后由衷地相信他的失败产生于他的一个错误他便在开局之初去寻找错误而忘记在他的每一步棋中在整个对弈的过程中都有错误以致没有一着棋是善着他注意到的那个败着之所以被找出来是因为这一败着被对手利用了在一定时间条件行的战争这种游戏要复杂得多其中不是由一个的意愿领导着那些无生命的机器一切都产生于各种任意行动的无数次的冲突

     继斯摩棱斯克之后拿破仑先在多罗戈布以西的维亚济马附近然后又在察列沃—扎伊米希附近谋求会战但结果呢由于势的无数次冲突在到达波罗金罗离莫斯科只剩一百二十俄里之前俄军仍不拿破仑从维亚济马直接军莫斯科

     moscoulacapitaleasiatiquedecegrandembpirelavillesacreedespeuplesd’alexandremoscouavecsesinnombrableseglisesenformedepagodeschinoises.1这个莫斯科不让拿破仑的神思安静拿破仑一匹浅栗的截尾由近卫兵、警卫、少年侍从和副官陪同从维亚济马到察列沃—扎依米希参谋长贝蒂埃留来审问被兵抓到的俄军俘虏他在翻译官lelormed’ideville(勒洛涅·狄德维勒)的陪同纵马追拿破仑满脸高兴地勒住了马

     1莫斯科这庞帝国的亚洲首都亚历山臣民的神圣的城市莫斯科有数不尽的中国塔顶样式的教堂

     “ehbien(呃怎么办)?”拿破仑问

     “uncosaquedeplatow(一个普拉托的哥萨克)说普拉托军团正同主军会合库图佐就任总司令trèsin-telligentetbavard(他聪明不过是个饶

     拿破仑微微一笑他吩咐拨一匹马哥萨克立即带他来见他要自同他谈谈几个副官策马前去一个时后杰尼索出让给罗斯托的农奴拉鲁什卡穿着勤务兵的短在法国兵的马带着一张狡黠、含有醉意、活的面孔来见拿破仑拿破仑吩咐他和自己并辔而行开始问他

     “您是哥萨克?”

     “哥萨克

     “lecosaqueignorantlapagniedanslaquelleilsetrouvaitcarlasimplicitedenapoleonn’avaitrienquiputrevelerauneimaginationorientalelapresenced’unsouverains’entretintaveclaplusextremefamiliaritedesaffairesdelaguerreactuelle.”1梯也尔叙述这一节说的确鲁什卡喝醉了没给主准备好晚餐挨了鞭打后被派到乡间去买在那里醉心于抢劫而被法军俘获鲁什卡是那种、无耻、见多识广的奴仆他们以流狡猾的手段办事为其他们准备为自己的主任何并且他们狡猾地推测主心思其是虚荣心和琐碎

     1哥萨克不他现在置于什么中间因为拿破仑的简朴丝毫没有给予这个东方的象以发现皇帝在场的可能所以他极其自然地讲述当前战争的形势

     落拿破仑的中间鲁什卡轻而易举地认清了拿破仑本他一点也不惊惶只是尽打心眼里为新的老爷们效劳

     他很明白这就是拿破仑本而在拿破仑面前并不比在罗斯托或拿藤条的司务长面前更使他慌张因为无论是司务长或是拿破仑都不能夺去他任何东西

     他信说出在勤务兵之间闲谈的一切其中有些是真实的但当拿破仑问他是怎么想的他们能否战胜波拿巴时鲁什卡眯缝起眼睛沉思起来

     他在这句话里看出了微妙的狡黠类似拉鲁什卡的总能在各种事中看出狡猾的计谋因而皱沉默了一会

     “是这样的如果有会战”他思索地说道“并且很的话那末这样说就对了要是再过三要是在那以后那末就是说会战本会拖

     给拿破仑翻译的话是这样的:silabatailleestdonneeavanttroisjourslesfrancaislagagnberaientmaisquesielleseraitdonneeplustarddieusaitcequienarriverait1lelormed’lderbille.(勒洛涅·狄德维勒)微笑着转达了拿破仑并没有微笑虽然他心显然很愉并吩咐重说一遍

     1假如会战在三前爆发法国将赢得会战如果在三之后呢那只有帝才知道会发生什么

     拉鲁什卡发觉了这一点为了取悦于他装着不知道他是谁的样子

     “我们知道你们有个波拿巴他打败了世界所有的但关于我们况却不同……”他说连自己也不知道说到最后不知为什么和怎么流露出浮夸的神来了翻译官把他的话转述给拿破仑省掉了结尾波拿巴于是微笑了“lejeunecosaquefitsouriresonpuisantinbterlocuteur.”1梯也尔说拿破仑沉默地走了几步在马对贝蒂埃说他想试验一对这个enfantdudon说他的谈话的对方正是皇帝本即是那位把不朽的常胜者的名字书写在埃及金字塔的皇帝surcetenfantdudon2会产生什么影响

     这番话传达给他了

     1年轻的哥萨克使自己强谈者微笑起来

     2对这个顿河的孩子

     拉鲁什卡(他明白这样做是为了使他发窘明白拿破仑认为他会吓了一跳)为了讨好新的老爷们他立刻装出惊诧慌的样子鼓起眼睛做了一副他被带去鞭笞时惯有的表“apeinel’interpretedenapoleon”梯也尔说“avait—ilparlequelecosaquesaisid’unesorted’ebahissementneproferaplusuneparoleetmarchalesyeuxconstammentattachessurceconquerantdontlenomavaitperejusqu’àluiàtraverslessteppesdel’orient.toutesalobquacites’etaitsubitementarrêteepourfaireplaceàunsentimentd’admirationnaiveetsilenbcieuse.napoleonapresl’avoirrepenseluifitdonner—lalibertemeáunoiseauqu’onrendauxchampsguil’ontvunalatre.”1

     1拿破仑的翻译官刚把话说完哥萨克立即惊愕得发呆了再也说不出一句话来就这样继续马走着定睛望着服者他的名声越过东方草原传到他的耳边哥萨克的健谈骤然中断真的默默的狂喜所代替拿破仑赏赐哥萨克令给他自由就像给予鸟自由让它飞回家乡的田一样

     拿破仑继续马往前走一边想着使他心醉神的那个莫斯科而l’oiseauqu’onrenditauxchampsquil’onvunartre(那个被放回家乡田鸟)向前哨奔驰而去事前杜撰着实际没有发生而是他要向自己讲述的一切他所实际经历的事他并不想说因为他觉得这是不值得一说的他走去寻找哥萨克兵打听到了属于普拉托纵队的那个团在哪里傍晚便找到了自己的老爷尼古拉·罗斯托他驻扎在扬科沃要同伊林一道去周围的乡村溜一溜他了拉鲁什卡另外一匹马带他一道走

     mm

请记住我们的网址:

安装APP

下载APP
找到回家的路

添加(hong)(lou)(ge)。com 红楼阁到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

APP网址部分手机无法打开,可以chrome浏览器进入本站后打开